Previous Entry Share Next Entry
Как переиздавали повести братьев Стругацких.
polakow
Решил слегка побрюзжать на "Полное собрание сочинений братьев Стругацких".

[Spoiler (click to open)]Как переиздавали братьев Стругацких в СССР

Почему-то до сих пор ходит легенда, что повести братьев Стругацких переиздавались плохо, причем с намеком, что по цензурным соображениям. И поддерживают ее даже самые, по-моему, лучшие специалисты по творчеству Стругацких. Вот что пишет в своей статье о «Хищных вещах века» Вадим Казаков в 8-м томе Полного собрания сочинений Стругацких:
Итак, после затребованных цензурой и редакционным начальством исправлений повесть впервые была издана в одноименном сборнике (вместе с ПКБ) в 1965 году. В этой книге ХВВ сопровождало авторское предисловие, написанное в рамках все той же «спасательной операции» для снижения риска нежелательных толкований. Ни от каких дальнейших нападок это вступление, впрочем, Авторов не спасло, и в последующих изданиях надобность в нем отпала. А переиздавалась повесть в советские времена достаточно редко и только в периферийных издательствах (в Баку в 1980 и 1981 годах и в Кишиневе в 1983 году).

Надо полагать, издания в 1990 году миллиона экземпляров (со всеми допечатками тиража и вариантами переплета и обложки) сборника «Хромая судьба. Хищные вещи века» в издательстве «Книга» просто не существовало в природе. Или в 1990 году СССР уже не было…
В 10-м томе о «Втором нашествии марсиан» сказано верно фактологически:
Впрочем, о каком-то серьезном числе переизданий правомерно говорить только начиная с 1989 года: до этого времени повесть выходила всего лишь раз — в кишиневском сборнике «Жук в муравейнике» (1983). Но после потока обрушившейся на ВНМ в конце 60-х годов заушательской «критики» (временами переходящей в откровенное хулиганство, как в случае с пресловутой «рецензией» некоего И. Краснобрыжего) удивляться этому факту не приходится...

Но снова – повесть переиздавали мало по цензурным соображениям.
Хотя дата 1989 год названа правильно. Именно с этого года книги братьев Стругацких выходят в большом количестве. И тогда же появляются первые «Избранные собрания сочинений» авторов.
Кажется, пришла пора рассказать о казалось бы всем известных фактах: как в СССР (до 1989 года) переиздавались повести Стругацких. Но перед этим два замечания. Во-первых, говоря о переизданиях, я не буду учитывать допечатки тиража книг. Только переиздания «истинные». А, во-вторых, замечу, что в СССР (за исключением небольшого промежутка времени в 50-х – начале 60-х годов) не приветствовалось прямое переиздание фантастики (судя по всему, тут стоял как организационный, так и финансовый барьер). Переиздание разрешалось только для классиков (среди фантастов таковым долгое время значились только Алексей Толстой да Александр Грин), некоторых авторов-юбиляров и для элитных библиотек. Пожалуй, еще разрешалось выпускать новые редакции книг. (Тут вспоминается творческая эпопея Александра Казанцева, превратившего «Мол Северный» сначала в «Полярную мечту», а затем в «Подводное солнце».) И меньше следили за авторскими и коллективными сборниками.
Сначала о первых переизданиях повестей Стругацких в 60-е годы.
1963 г.
ИЗВНЕ: Повесть в трех рассказах. // В мире фантастики и приключений. - Л.: Лениздат.
1964 г.
ПУТЬ НА АМАЛЬТЕЮ: Повесть // В мире фантастики и приключений. - Л.: Лениздат.
1965 г.
ДАЛЕКАЯ РАДУГА: Повесть // Библиотека фантаст. и путешествий. - В 5 т. - Т. 3. - М.: Мол. Гвардия.
1966 г.
ТРУДНО БЫТЬ БОГОМ; ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЕТСЯ В СУББОТУ. - М.: Мол. гвардия (Б-ка соврем. фантаст. В 15 т.; Т. 7).
1967 г.
ПОЛДЕНЬ, XXII ВЕК (ВОЗВРАЩЕНИЕ) - Дополн. и перераб. изд-е. - М.: Дет. лит., 1967. (Б-ка приключений и науч. фантаст.).
1968 г.
СТАЖЕРЫ.// Стругацкий А., Стругацкий Б. СТАЖЕРЫ; ВТОРОЕ НАШЕСТВИЕ МАРСИАН: Фантаст. повести - М.: Мол. гвардия, (Б-ка советской фантаст.)
1969 г.
СТРАНА БАГРОВЫХ ТУЧ: Повесть // Стругацкий А., Стругацкий Б. Страна багровых туч; Днепров А. Глиняный бог. - М.: Дет. лит., (Б-ка приключений. В 20 т. Т. 17).
То есть за шестидесятые годы были переизданы все напечатанные в книгах повести Стругацких до «Понедельника» включительно. Мне кажется, очень хороший по тем временам результат. И это несмотря на серьезнейшие затруднения с изданием новых повестей Авторов.
Далее дело пошло гораздо хуже. За 1970-1978 год была переиздана всего одна повесть Стругацких (в 1975 году «Полдень 22-й век»). Но за это время вышло всего две книги авторов, и вообще для советской фантастики это было очень тяжелое время. (Впрочем, это совсем другая история.)
А пока, как говорится в романах, окончание следует.

  • 1
Конец 1980-х - это уже начало бешеного издания всего (и ни слова о качестве изданий...).

А Казанцев вообще нежно любил редактировать свои произведения. Сколько там версий "Пылающего острова"?..

1) Я бы уточнил: "книгоиздания", но в принципе согласен.

1а) У Стругацких в конце 80-х с качеством
издания было имхо все в порядке...

2) Но активно переименовал Александр
Петрович свои книги только в одном случае...

1а. Ну, переводить не приходилось - уже плюс. Но разваливающиеся издания были...

2. Интересно, почему...

1) Значит, я их как-то пропустил...

2) Видимо, и этого хватило...
Кстати, во втором варианте Казанцев
вроде весь своей проект переделал...
А то критики замучили придирками...

1. Мои оба издания в "Альфа-фантастике" тихо разваливаются...

2. И что, помогло?..

1) Это текстовские, что ли?
А я только одно Ярославцева помню...

2) Кажется, помогло... Правда, тогда
его начали критировать экологи...

1. Там еще "Хромая судьба" была.

2. За что?..

1) Тогда понимаю...

2) Если, как в книге Казанцева, растаят
полярные льды, то полмира зальет...

1. А почему тогда понимаешь?..

2. И как он выкрутился?..

1) Потому что ты все мне разъяснила...

2) Имхо никак...

1. Я разъяснила?..

2. Но как-то же оно должно было завершиться...

Во-первых, вы пропустили "Попытку к бегству".
Во-вторых, ну переиздали. И что? Никто ж не отрицает, что в 60х было ещё сносно.
А в-третьих, как видно из переписки, переиздания были мало выгодны с финансовой точки зрения. Поэтому советский автор, даже если переиздавался, а нового не публиковал, жил бедно.

0) Большое спасибо за критику.

1) "Попытка к бегству" в книге (а не в
сборнике "Фантастика-62") вышла
позже, чем "Понедельник начинается
в субботу".

2а) Дурацкая привычка начинать
"от Адама и Евы".
2б) Попытка показаться, что у
Стругацким в 60-е с переизданиями
было даже хорошо...

3) Вы совершенно правы, и я об
этом тоже помянул... Но не
только же в деньгах счастье...

  • 1
?

Log in